英語で考える
というと、英語の達人のような雰囲気がします。
実際、本当に英語で考える必要があるのかどうか、というとそんな必要はありませんし、おそらく実現できないでしょう。日本語で話すとき、日本語で考えます。
Aさん 「私はこう思います」
自分 『・・・う?ん、ちょっと反対。だけど、どうやって説明するかな』
英語で考えるなんていうと、この『・・・う?ん』以下を英語で考えなければならないと勘違いしがちですが、ここはそのまま日本語でかまいません。英語で考える意味もありません。
また、話をするためには、話を組み立てる必要があります。筋道を付けるという過程です。
その組立の部分はわざわざ英語で行うより、日本語でおこなったほうが効率がよいはずです。
そして、それを英語にして話す。
日本語から英語への転換をはかりやすくするために、日本語の発想を英語的にする習慣づけは有効ですが、無理矢理
英語で考える
なんて意識する必要はありません。
日本語から英語への転換スピードは練習と経験と共に確実に上がっていきます。
それで大丈夫です。