初心者向けの英語教材には、より分かりやすくという意図から、
カタカナ表記の英語発音
がなされていることがあります。
単語の読み方なら、発音の手がかりとして活用できますが、困ったのは
文章丸ごとカタカナ表記
という書かれ方のもの。
例えば、
ディスイズアペン (This is a pen.)
と書かれてあり、それをそのまま暗記したとします。
この程度の英語であれば通じるかもしれませんが、話し手が
ディス = これ
イズ = ?は (存在を表す)
ア = 一つの
ペン = ペン
ピリオド = 文章終わり
と、一つ一つの単語の持つ “性質(意味ではなく)” を意識することなく発音した場合、言葉として通じる可能性がとても低くなります。
言葉は、ただ単に音を相手の耳に聞かせるというだけでは伝わりません。
電子的に作られた人間の声は、少しずつ精度が上がってきてはいるものの、日本語であっても聴き取りにくいのです。プログラムという、“意志のないもの”は、ある単語の、前後の単語との関わりを意識せず、ただ
母音と子音の集合
のような処理で発音します。
“伝えたい” という意志を持って、単語の性質を頭に思い浮かべながら発音してくださいね。そうすれば、多少発音が悪くても通じやすくなります。